点击下载
1.好冷…… 寒い
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
2. 过分! ひどい
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
3. 真棒 チョーいい
下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
休講 きゅうこう :[名]停课
連休 れんきゅう :[名]连续休假
4. 糟了 ヤバイ
砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
5. 好险 危ない
哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……
[动词过去式~たところ]刚刚……
[东西现在式 ているところ」正在……
6 差劲! ダッセー!(最低!)
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。
7 哪有?① してないよ!
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。
B,哪有?! B:してないよ!
注:おなら:「名」 屁
哪有?② どこが?
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
B,哪有? B:どこが?
注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」
8 好啊! いいよ!
A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
B:好啊! B:いいよ!
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
9 算了! もういいよ!
A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
10 够了! もういいよ!
A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。